Translation of "hanno pertanto" in English

Translations:

have therefore

How to use "hanno pertanto" in sentences:

Hanno, pertanto, catalogato in gruppi la mappa celeste, in quelle che oggi conosciamo come costellazioni.
They in turn catalogued celestial groups into what we know today as constellations.
Analogamente, i servizi alberghieri e di ristorazione sono offerti generalmente solo da operatori ubicati nel luogo specifico di prestazione di tali servizi e hanno pertanto anche una dimensione limitatamente transfrontaliera.
Likewise, hotel and restaurant services are typically offered only by operators located in the specific place of delivery of those services and therefore also have a limited cross-border dimension.
Si hanno pertanto biotipi caratterizzati da vigore vegetativo e fertilità notevoli, altri di vigore e produttività contenuti.
There are therefore biotypes characterized by considerable vegetative vigour and fertility, others with contained vigour and productivity.
Gli utenti hanno pertanto anche il controllo totale sull’utilizzo dei cookie.
Therefore, you as a user, have full control over the use of cookies.
Non hanno pertanto lo scopo di fornire alcuna assicurazione o garanzia legalmente vincolante della resistenza chimica dei nostri prodotti o della loro idoneità per specifiche applicazioni.
It is thus not intended to provide any legally binding assurance or guarantee of the chemical resistance of our products or their suitability for a specific application.
Esse hanno pertanto avuto la possibilità di presentare il loro punto di vista e sono state coinvolte in modo corretto nel procedimento che ha condotto all’adozione della decisione.
Those authorities have therefore had the opportunity to present their point of view and have been correctly involved in the procedure which led to the adoption of the decision.
Gli investitori europei che coprono il rischio valutario tramite operazioni a termine hanno pertanto accusato forti perdite.
Losses for European investors who use futures to hedge the currency are therefore substantial.
Disposizioni del genere non hanno pertanto efficacia diretta nel diritto dell’Unione e non sono idonee a creare in capo ai privati diritti che questi possano invocare direttamente dinanzi al giudice ai sensi di tale ordinamento giuridico.
Therefore, such provisions have no direct effect in the law of the European Union and are not such as to create rights for individuals which they may rely on before the courts by virtue of that law.
I responsabili del progetto hanno pertanto deciso di posticipare la scadenza del concorso dal 15 marzo al 22 aprile 2007.
The project team has therefore decided to extend the competition deadline from 15 March to 22 April 2007. Read more
Tali paesi hanno pertanto firmato il 16 aprile 2003, ad Atene, il relativo trattato di adesione e hanno ufficialmente aderito all'UE il 1°maggio 2004, dopo aver completato le procedure di ratifica.
They therefore signed their Accession Treaty on 16 April 2003 in Athens and officially joined the EU on 1 May 2004 after the ratification procedures were completed.
Le impostazioni Tonalità e Saturazione sono relative al colore esistente e non hanno pertanto alcun effetto.
(The Hue and Saturation settings are relative to existing color, so they have no effect.)
Le suddette attività hanno pertanto assicurato una continua e diretta informazione e disseminazione delle proposte, dei risultati e delle esperienze del progetto.
The above activities therefore ensured continuous and direct information and dissemination of proposals, results and experiences of the project.
Le autorità di contrasto nazionali hanno pertanto bisogno di cooperare più strettamente con le loro omologhe degli altri Stati membri.
National law enforcement authorities therefore need to cooperate more closely with their counterparts in other Member States.
Molti operatori di orientamento hanno ricevuto una formazione nel periodo comunista e non hanno pertanto un’appropriata conoscenza e consapevolezza dell’attuale mercato del lavoro.
Many counsellors that work in the secondary education sector have been trained during the communist system and have insufficient knowledge of today's labour market.
Gli alloggi Souterrain si trovano al di sotto del livello della strada e hanno pertanto una vista limitata.
The Souterrain rooms are located below street level and therefore have limited views.
I clienti Eurowings hanno pertanto anche la possibilità di accumulare miglia Miles & More, in luogo delle miglia per il Club Boomerang, o di riscattare queste ultime in cambio di servizi di Eurowings.
As a result, Eurowings customers also have the option of earning Miles & More miles instead of Boomerang Club miles, or redeeming them for Eurowings services.
I suoi visitatori hanno pertanto la garanzia di visitare il sito che effettivamente vogliono visitare.
Your visitors therefore have the guarantee of consulting the site they really want to see.
Le sale montate trasportano passeggeri e spesso si muovono in zone densamente abitate. La comodità dei passeggeri e il rispetto della qualità della vita e dell'ambiente hanno pertanto un ruolo sempre più importante.
Wheelsets move passengers, or go through populated areas, so comfort as well as respect to quality of life and the environment play increasingly important roles.
Le autorità italiane competenti hanno pertanto ordinato all’interessato di lasciare immediatamente il territorio nazionale, con l’avvertimento che, in caso di inottemperanza, gli sarebbero state applicate le sanzioni previste dalla legge.
Consequently, the competent Italian authorities ordered Mr Celaj to leave the national territory immediately, warning him that, if he failed to do so, he would incur the penalties provided for by law.
Gli economisti di UBS hanno pertanto rivisto al ribasso le previsioni di crescita per l'Europa, stimando adesso per l'UEM un incremento del 2, 0% nel 2001 e del 2, 6% nel 2002.
UBS's economists have revised their European growth forecasts downwards; they now expect the EMU economies to grow by 2.0% in 2001 and 2.6% in 2002.
La Corte è un organismo collegiale, i suoi membri hanno pertanto una responsabilità congiunta nelle decisioni e nelle azioni intraprese.
The Court is a collegial body, i.e. its Members are jointly responsible for decisions and actions taken.
Con una decisione che rappresenta un’assoluta novità, le direttive sono state elaborate congiuntamente con l’Associazione Svizzera per prodotti strutturati (SVSP) e hanno pertanto validità per entrambe le associazioni.
These amendments were realised for the first time together with the Swiss Structured Products Association (SSPA) and are therefore effective for both associations.
I veri cristiani hanno pertanto raggiunto il possesso di quella fede e in quel senso essi sono completi, perfetti perché hanno seguito "ciò che è perfetto" o completo, ovvero la parola scritta e completa di Dio
True Christians have therefore reached the possession of that one faith; in that sense they are complete ("perfect") as a result of "that which is perfect" or complete - the written, completed Word of God.
Esse hanno pertanto un'elevata flessibilità, nonostante la struttura un po' obsoleta, e consentono ancora oggi la realizzazione di strutture complesse.
As a result they have, despite their outdated construction, a high amount of flexibility and are able to process workpieces with complex structures.
Le autorità pubbliche hanno pertanto il diritto e il dovere di regolamentarli.
Hence public authorities have the right and duty to regulate them.
Finnair e i suoi partner commerciali hanno pertanto il diritto di limitare il numero di premi o di trattenersi dall'assegnare premi durante un determinato periodo.
Finnair and its partners are hereby entitled to restrict the number of awards or to refrain from granting awards during a specified period.
Verso fine mese i tassi statunitensi hanno ceduto alcuni punti base lungo tutte le scadenze e i Treasury hanno pertanto fornito contributi positivi alla performance.
Towards the end of the month, interest rates in the US fell a few basis points across all maturities, meaning that US Treasuries made a positive contribution to performance.
I prodotti d'inchiostro hanno pertanto una durata maggiore se mantenuti sigillati nella confezione.
Therefore, ink products have a longer life when sealed in the packaging.
Alcune relazioni parlamentari hanno pertanto un « peso «legislativo maggiore di altre.
Certain parliamentary reports thus have more legislative weight than others;
I sistemi a lavorazione conservativa hanno un contenuto in materia organica più elevato che sequestra l'anidride carbonica; i raccolti prodotti con queste tecniche hanno pertanto una minore impronta di carbonio.
Conservation tillage systems have higher soil organic matter content which sequesters carbon dioxide, so crops produced in this way have a lower carbon footprint.
I due atti hanno pertanto due obiettivi ben diversi, nonostante il fatto che riguardano entrambi il settore della tutela dei dati personali (82).
The two acts therefore have two clearly separate objectives, even though they both concern the field of protection of personal data. (82)
I capi di Stato o di governo hanno pertanto convenuto che non debba essere usato per tali fini.
The Heads of State or Government therefore agreed that it should not be used for such purposes.
Questo criterio non ha alcun stato: Le modifiche non hanno pertanto alcun effetto sui risultati.
This criterion has no state; therefore trigger modifications have no effect on the results.
I vulcani sottomarini hanno pertanto un effetto piuttosto scarso sulle concentrazioni di CO2 atmosferica.
Consequently, underwater volcanoes have little effect on atmospheric CO2 levels.
* Alcuni dispositivi dell'assortimento PCA sono basati ancora sulla piattaforma precedente xitec I e hanno pertanto un numero di funzioni differenti.
* Some devices in the PCA product range are still based on the predecessor platform xitec I and therefore differ in their functionality.
I Cristiani hanno pertanto insegnato, per secoli, che la salvezza è possibile soltanto attraverso Gesù Cristo.
Christians have therefore taught for centuries that salvation is available only through Jesus Christ.
Rappresentanti ufficiali di Green Cross possono partecipare alle riunioni e hanno pertanto in linea di massima la possibilità di influire sulle decisioni del Consiglio d'Europa.
Official Green Cross representatives may attend meetings and thus have the possibility of influencing decisions in the Council of Europe.
Cashgate, Banque Migros e BANK-now hanno pertanto incrementato il tempo di rimborso fino a 84 mesi, contro i 60 e 72 nel 2015.
Cashgate, Banque Migros and BANK-now have thus extended the repayment term to 84 months, compared to 60 and 72 in 2015.
Le zone di pesca hanno pertanto dimensioni limitate. (9)
The fishing grounds are therefore limited. (9)
Esse hanno pertanto emesso un provvedimento di espulsione nei suoi confronti, avverso il quale è stato proposto un appello, al quale non è stato riconosciuto, però, effetto sospensivo.
They also issued an expulsion order against him, against which a suspensory appeal was brought, which was not settled when the present reference for a preliminary ruling was made.
Molti proprietari di appartamenti hanno pertanto installato delle serrature di sicurezza ma le chiavi sono state ben presto duplicate.
So a number of property owners installed their own security locks, but the keys were immediately copied.”
Essi hanno, pertanto, diritto al nostro incoraggiamento ed allo spazio di libertà quale è giustamente richiesto dai loro metodi.
Accordingly they have every right to encouragement from us and to the margin of freedom lawfully demanded by their methodology.
I principi che hanno sostenuto la scelta a favore della coesistenza sono di ordine economico (libertà di scelta dell’agricoltore e dei consumatori) e non hanno pertanto alcuna relazione con la sicurezza delle modificazioni genetiche.
The underlying principles of coexistence are of economic nature (free choice of the farmer, free choice of consumers) and are not related as such to the safety of the genetic modification.
Gli esperti in costruzioni di Emsdetten hanno pertanto sviluppato un modulo a parete speciale per i WC ad altezza bambino.
The building services experts from Emsdetten have therefore developed a pre-wall module, especially for toilets at child-height.
a) il beneficiario finale deve conservare le necessarie informazioni e prove che le persone corrispondono ai gruppi destinatari e alle situazioni definite nell’articolo 5 dell’atto di base e che hanno pertanto titolo a ricevere l’assistenza;
(a) the final beneficiary shall keep the necessary information and evidence that the persons correspond to the specific target groups and situations defined in Article 5 of the basic act making them eligible to receive such assistance;
La gran parte dei media e di numerosi dirigenti politici europei hanno pertanto presentato Alexis Tsipras e Yanis Varufakis come dei ribelli, ossia dei radicali antieuropei.
The mainstream media and numerous European leaders treated Alexis Tsipras and Yanis Varoufakis as rebels, or even as radical anti-Europeans.
Le banche hanno pertanto cessato il comportamento collusivo recuperando la libertà di fissare autonomamente i prezzi.
The banks thereby abandoned their collusive behaviour and recovered their freedom to set prices individually.
In una situazione di mercato difficile, le direttive concernenti gli investimenti emanate dall'Ufficio federale delle assicurazioni private (UFAP) e l'introduzione del Test svizzero di solvibilità (SST) hanno pertanto prodotto gli effetti auspicati.
In the midst of market uncertainty, the investment guidelines issued by the Federal Office of Private Insurance (FOPI) as well as the introduction of the Swiss Solvency Test (SST) have proven their merit.
I lavoratori provenienti da questi paesi hanno pertanto libero accesso al mercato del lavoro austriaco e non hanno bisogno di alcun ulteriore permesso per svolgere un’occupazione.
Workers from these countries therefore have free access to the labour market in Austria and do not require any further authorisation to pursue employment here.
I fedeli laici hanno pertanto bisogno di intensificare il loro rapporto con Dio e di acquisire una salda formazione, soprattutto per quanto riguarda la dottrina sociale della Chiesa.
Therefore, the lay faithful need to intensify their relationship with God and to acquire a sound formation, especially with regard to the Church's social teaching.
1.8263721466064s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?